im Hotel


 


Übersetze bitte. Przetłumacz.

Haben Sie ein Zimmer frei?
Wir suchen ein Einzelzimmer\Doppelzimmer für 3 Nächte.
Wir suchen ein Mehrbettzimmer.
Für wie viele Nächte?
Wir suchen für heute Nacht ein Zimmer mit Frühstück.
Wir hätten gern ein ruhiges Zimmer.
Ist das Frühstück inbegriffen?
Wir haben eine Reservierung für 6 Nächte auf den Namen Pep.
Hier ist die Bestätigung.
Können Sie bitte das Anmeldeformular ausfüllen?
Wie wollen Sie bezahlen?
Ich zahle bar\mit Kreditkarte.
Das Zimmer wurde übers Internet gebucht und im voraus bezahlt.
Kann ich mein Gepäck hier lassen?
In welchem Stockwerk ist das Zimmer?
Ihr Zimmer ist im 4. Stock.
Wo ist der Aufzug\Fitnessraum?
Welche Zimmernummer habe ich?
Wie ist das Passwort fürs Internet?
Haben Sie einen Stadtplan\Safe\Föhn\ein Bügeleisen?
Ich möchte um eine Nacht verlängern.
Wir möchten noch eine Nacht bleiben.
Ich möchte mich abmelden.
Haben Sie ein freies Zimmer vom 8 Januar bis 7. Februar?
Ich möchte meine Buchung auf den Namen Pep stornieren.
Vollpension im Preis inbegriffen.
Ein Zimmer mit Halbpension.


Lös. Klucz

Czy ma pani jakiś wolny pokój?
Szukamy pokoju 1 osobowego\2 osobowego na 3 dni.
Szukamy pokoju dla kilku osób.
Na ile nocy?
Szukamy na dzisiejszą noc pokoju ze śniadaniem.
Chcielibyśmy dostać jakiś cichy pokój.
Czy to jest cena ze śniadaniem?
Zarezerwowaliśmy 3 noclegi na nazwisko Pep.
Tutaj mam potwierdzenie.
Czy może pani wypełnić ten formularz?
Jaką formę płatności pan wybiera?
Zapłacę gotówką\kartą.
Zarezerwowałam ten pokój przez internet i już za niego zapłaciłam.
Czy mogę zostawić tutaj swój bagaż?
Na którym piętrze jest pokój?
Pani pokój jest na 4. piętrze.
Gdzie jest winda\siłownia?
Jaki jest mój numer pokoju?
Jakie jest hasło dostępu do internetu?
Czy ma pani plan miasta\sejf\suszarkę\żelasko?
Chciałabym przedłużyć mój pobyt o jedną noc.
Chcielibyśmy zostać jeszcze jedną noc.
Chciałbym się wymeldować.
Czy ma pani jakiś wolny pokój od 8. stycznia do 7. lutego?
Chciałbym odwołać rezerwację na nazwisko Pep.
Całodzienne wyżywienie wliczone w cenę.
Pokój z niepełnym wyżywieniem.


Ein Witz: Chuck Norris bucht in der Schweiz ein Hotelzimmer mit Meerblick. Und bekommt es.



3 Kommentare:

  1. Czy Halbpension mozna tlumaczyc jako sniadanie i obiadokolacja? Czy dwa razy dziennie obojetnie kiedy?

    AntwortenLöschen
  2. Dieser Kommentar wurde vom Autor entfernt.

    AntwortenLöschen
  3. Zazwyczaj jako śniadanie i obiadokolacja.
    „Die Halbpension umfasst zwei Mahlzeiten: das Frühstück und die weitere warme Mahlzeit - meistens das Abendessen, selten das Mittagessen.“

    AntwortenLöschen