Im Dienst der Wirtschaftsmafia - Ein Geheimagent packt aus


Dokumentarfilm über die Methoden der US-Industrie.
 
In den 70er-Jahren war John Perkins ein „Economic Hit Man“. Seine Aufgabe: Machthabern in der Dritten Welt überteuerte Großprojekte verkaufen und sie so abhängig von den USA machen… Entlarvender Insiderbericht über das wahre Fundament der größten Wirtschaftsmacht der Welt.


„Diese Doku ist ein ein Meisterwerk in Sachen investigativer Aufdeckungsreportage!“







słówko 26 "do" (I)




Tu es in die Tasche.


Übersetze bitte. Przetłumacz.

1. Poszła do szkoły.
2. Włóż to do torby/lodówki.
3. Obróć się przodem do ściany.
4. Wejdźmy do środka!
5. Wyjechał do Paryża.
6. Nic ci do tego.
7. Stała przodem do mnie.
8. Do dzieła.
9. Nie wtrącaj się do tego!
10. Idę do toalety.
11. Skierował mnie do pani.
12. Namówili go do gry w tenisa.
13. Co go do tego skłoniło?
14. Muszę zajrzeć do słownika.
15. Co ci do tego?
16. Chodźmy do mnie do domu.
17. To do ciebie podobne!
18. Ciągnie swój do swego.
19. Nie nadaję się do tego.
20. Do trzech razy sztuka.



Antworten Odpowiedzi
 
1. Sie ist in die Schule gegangen.
2. Tu es in die Tasche/ den Kühlschrank.
3. Stell dich mit dem Gesicht zur Wand.
4. Gehen wir herein!
5. Er ist nach Paris abgereist.
6. Das geht dich nichts an./ Das ist nicht deine Sache.
7. Sie stand mir gegenüber.
8. Mach dich ans Werk.
9. Misch dich da nicht ein!
10. Ich gehe aufs Klo./ Ich gehe auf die/ zur Toilette.
11. Er hat mich an Sie verwiesen.
12. Sie haben ihn zum Tennis gebracht.
13. Was hat ihn dazu gebracht?
14. Ich muss im Wörterbuch nachschlagen.
15. Das geht dich nichts an./ Was kümmert dich das?
16. Gehen wir zu mir nach Hause.
17. Das ist typisch für dich!
18. Gleich und gleich gesellt sich gern.
19. Das ist nichts für mich.
20. Aller guten Dinge sind drei.