28 zdań - przyjęcie w szpitalu


Przyjęcie w szpitalu - zdania do tłumaczenia
die Aufnahme 1.  przyjęcie 2. izba przyjęć

1. Ich komme im Laufe des Vormittags zum Erstgespräch vorbei, Frau Mül. / Pani Mül, zajrzę do    pani przed południem, aby przeprowadzić z panią wywiad.
2. Guten Tag Frau Mül, ich möchte nun mit Ihnen das Erstgespräch führen. / Dzień dobry pani Mül, chciałbym przeprowadzić z panią teraz wywiad.
3. Beginnen wir mit den persönlichen Daten: … / Zacznijmy od danych osobowych: …
4. Wie ist Ihr vollständiger Name? / Jak brzmi pani kompletne imię i nazwisko?
5. Wann sind Sie geboren? / Kiedy się pani urodziła?
6. Wird Ihr Name so geschrieben? / Czy taka jest pisownia pani imienia i nazwiska?
7. Und Ihre Anschrift lautet? / A jak brzmi pani adres?
8. Ist diese Anschrift hier noch korrekt? / Czy ten adres tutaj jest jeszcze aktualny?
9. Haben Sie einen Verwandten, den wir als Kontaktperson notieren können? / Czy posiada pani kogoś z rodziny, kogo możemy wpisać jako osobę kontaktową?
10. Wen sollen wir anrufen, wenn …? / Do kogo mamy zadzwonić w przypadku, gdy …?
11. Welche Konfession haben Sie? / Jakiego jest pani wyznania?
12. Sollen wir jemanden aus Ihrer Gemeinde informieren? / Czy mamy poinformować kogoś z pani gminy?
13. Möchten Sie von unserer ökumenischen Krankenhausseelsorge besucht werden? / Czy chciałaby pani skorzystać z naszej szpitalnej opieki duszpasterskiej?
14. Haben Sie Ihre Krankenakte dabei? / Czy ma pani przy sobie kartę pacjenta?
15. Sie haben sicher Unterlagen für uns dabei? / Na pewno ma pani dla nas jakieś dokumenty?
16. Haben Sie den Einweisungsschein mitgebracht? / Czy wzięła pani ze sobą skierowanie?
17. Haben Sie eine Überweisung? / Czy ma pani skierowanie?
18. Ihr Hausarzt hat Ihnen sicher einen Arztbrief für uns mitgegeben? / Lekarz rodziny przekazał pani zapewne opis choroby?
19. Wer ist Ihr Hausarzt? / Kto jest pani lekarzem rodzinnym?
20. Nun noch ein paar Fragen zu Ihrer Gesundheit: … / A teraz jeszcze kilka pytań odnośnie pani zdrowia: …
21. Welche Beschwerden haben Sie? / Co pani dolega?
22. Seit wann haben Sie diese Beschwerden? / Od kiedy ma pani te dolegliwości?
23. Gibt es in Ihrem Umfeld jemanden mit der gleichen Krankheit? / Czy jest ktoś w pani otoczeniu kto cierpi na tę samą chorobę?
24. Haben Sie Schmerzen? / Czy ma pani bóle?
25. Wann haben Sie diese Schmerzen? / Kiedy odczuwa pani te bóle?
26. Haben Sie Medikamente dabei, die Sie regelmäßig einnehmen müssen? / Czy ma pani ze sobą leki, które musi pani regularnie przyjmować?
27. Haben Sie vielleicht eine Auflistung mit allen Medikamenten dabei, die Sie ständig nehmen? / Czy ma pani może przy sobie listę leków, które pani zażywa?
28. Haben Sie irgendwelche Allergien oder Unverträglichkeiten? / Czy jest pani na coś uczulona lub ma jakieś skutki uboczne?

PDF hier

Keine Kommentare:

Kommentar posten