in I

Przyimek in łączy się z celownikiem lub biernikiem.

im Schnee - na śniegu
im Regen - na deszczu
in der Sonne - na słońcu

in dieser Hinsicht - pod tym względem
in Hülle und Fülle - w brud, pod dostatkiem
in erster Linie - w pierwszym rzędzie, najpierw
in Saus und Braus leben - opływać w dostatki

Übersetze mal. Przetłumacz.
Jesteśmy w kawiarni i Ute przyjdzie w każdej chwili.
Co masz w ręce?
Za pół roku widzimy się ponownie.
Przepraszam, czy ten autobus jedzie do centrum?
Idziemy teraz do restauracji na górne piętro i wypijemy kawę.
Dopiero w przyszłym tygodniu powinno być znowu ciepło.
Mozart żył w XIX wieku.
W czasie ferii wpadliśmy w poślizg.
Wasze mieszkanie jest na parterze czy na 1 piętrze?
W tle widać plac zabaw.
Na pierwszym planie dzieci rzucają piłkę.
Mia ubrana jest na zielono.
Czy te spodnie są również w kolorze czerwonym?
Przeprowadzamy się do innego miasta.
Świętowaliśmy do późnej nocy.
Gdzie jedziecie na urlop?
On jest albo w ogrodzie albo w piwnicy.
 
Schlüssel Klucz
Wir sind im Cafe und Ute kommt jeden Moment.
Was hast du in der Hand?
In einem halben Jahr sehen wir uns wieder.
Entschuldigung, fährt der Bus ins Zentrum?
Wir gehen jetzt in die obere Etage ins Restaurant und trinken einen Kaffee.
Erst in der nächsten Woche soll es wieder warm werden.
Mozart lebte im 18. Jahrhundert.
In den Ferien sind wir ins Rutschen geraten.
Liegt eure Wohnung im Erdgeschoß oder im ersten Stock?
Im Hintergrund sieht man einen Spielplatz.
Im Vordergrund werfen die Kinder den Ball. 
Mia ist in Grün gekleidet.
Ist die Hose auch in Rot?
Wir ziehen in eine andere Stadt.
Wir feierten bis spät in die Nacht.
Wohin fahrt ihr in den Urlaub?
Er ist entweder im Garten oder im Keller.

Er steht im Schnee. On stoi na śniegu.

Keine Kommentare:

Kommentar posten