Słownictwo dla elektryka w Niemczech

Podstawowe słownictwo elektryczne spisane po rozmowie z elektrykiem pracującym w Niemczech


das Kabel (-)
der Seitenschneider (-)
die Leitung (en)
der Strom
die Beleuchtung (en)
der Alarmsensor (en)
die Verdrahtung (en)
die Wartung (en)
die Reparatur (en)
reparieren
abklemmen
ausschalten/abschalten
einschalten/anmachen
die Dose (n)
die Unterputzsteckdose/ UP Steckdose
die Aufputzsteckdose/ AP Steckdose
der Phasenprüfer (-)
elektrische Leitungen legen
Es fehlt Spannung:
in der Steckdose
im ganzen Haus
in der Wohnung
der Stromkreis
das Glasfaserkabel/LWL Kabel
das Elektrogerät (e)
die Wartung durchführen
der Bewegungsmelder (-)
elektrische Anlagen anschließen
Schlitze in die Wand fräsen
die Lüsterklemme (n)
der Saft (dosł. sok) = elektrische Spannung
der Wechselschalter (-)
der Serienschalter 
der Wippschalter
der Kreuzschalter
der Taster (-)
der Dimmschalter

der Schalter mit Glimmlampe (n)
der Hauptschalter
der Treppenhausautomat (en)
die Schalterdose
die Abzweigdose
die Hohlwanddose


kabel
obcinaczki boczne
przewód
prąd
oświetlenie
czujnik alarmowy
podpinanie przewodów
przegląd
naprawa
naprawiać
odłączać
wyłączać
włączać
puszka
gniazdko podtynkowe
gniazdko natynkowe
próbnik napięcia
kłaść przewody elektryczne
Brak jest napięcia w:
gniazdku
całym domu
mieszkaniu
obwód elektryczny
światłowód
urządzenie elektryczne
przeprowadzać przegląd
czujnik ruchu
podłączać urządzenia elektryczne
frezować bruzdy w ścianie
listwa zaciskowa
pot. napięcie
wyłącznik schodowy (przełącznik)
wyłącznik świecznikowy dwubiegunowy
wyłącznik jednobiegunowy
wyłącznik krzyżowy
włącznik dzwonkowy/ przycisk
wyłącznik ze ściemniaczem (z funkcją regulacji natężenia oświetlenia)
wyłącznik z podświetleniem
wył. główny
automat schodowy
puszka pod włącznik
puszka instalacyjna rozgałęźna
puszka instalacyjna do ścian z regipsu


Słownictwo do pobrania TUTAJ



Ich stehe unter Strom. (Idiom) - Jestem przeciążony/zestresowany/zdenerwowany.


3 Kommentare:

  1. Dieser Kommentar wurde vom Autor entfernt.

    AntwortenLöschen
  2. Zastanawiam się jak brzmi w tym języku gniazdo elektryczne podtynkowe https://interblue.pl/gniazda-podtynkowe,c,163 bo przecież ono jest dość często używane. No chyba, że nie ma takiej nazwy, ale jakoś nie chce mi się wierzyć.

    AntwortenLöschen
  3. Gniazdo elektryczne podtynkowe to "die Unterputzsteckdose".

    AntwortenLöschen